XML
sru:version: 1.2; sru:query: fcs.rf="mecmua.1_163"; fcs:x-context: mecmua; fcs:x-dataview: title,full; sru:startRecord: 1; sru:maximumRecords: 10; sru:query: fcs.rf="mecmua.1_163"; sru:baseUrl: ; fcs:returnedRecords: 1; fcs:duration: PT0.025S PT0.06S; fcs:transformedQuery: /descendant-or-self::fcs:resourceFragment[ft:query(@resourcefragment-pid,<query><phrase>mecmua.1_163</phrase></query>)];
1 - 1
1

AF268: 83v

Ḫān ḥażretlerine Ḫᵛāce Efendiden gelen mektūb ṣūretidür

ḫafīf: feʿilātün ‑ mefāʿilün ‑ feʿilün

fāʿilātün faʿlün

Ḥażret‑i ḫāndan umuban çāre
İntiẓār üzre iken iḫbāre

Bir gemi geldi semt‑i Gözlevden
Bed‑ḫaber vėrdi çarḫ‑i kej‑rūdan

Dėdikim ḫān seferden ėtmez ḥaẓẓ
Qomaz anı yanında bir qaç faẓẓ

Giderüm dėr velī gidemiyor
Sefere ʿazm‑i cizm ėdemiyor

Fikri küffār ile muṣāf(f) degül
Āl‑i ʿOs̱māna qalbi ṣăf degül

Her ne deñlü vėrildi ise ʿaṭā
Gendüden ṣādır oldı cürm ü ḫaṭā

Gönderildükçe aña māl u ricāl
Bulmadı düşmene hücūma mecāl

Ėdemem dėr güẕār Özüden
Göñlü ḫavf eylemişdür o ṣudan

Dėr‑ki miʿberlerinde her sūdan
Çıqar aʿdā da busuda ṣudan

Buz zamānına kāh ėder taʿlīq
Ṭoñsa bu vechle ėder taʿvīq

Qıble esdi vü yaġdı dėr bārān
Dėr ḫılāfın velī varan yārān

Geçdi beş baş beş biñ ādemle
Muġtenim geldi ḫayr maqdemle

İşitse ḫān geçerdi bād gibi
Baqmaz idi bu yaña yād gibi

Üç yıl oldıki eyleyüb ḥīle
Gitmez üç günde cümle bezmiyle

Her qonaqda ėder uzun oturaq
Rāh‑i nazdīk olur anuñla ıraq

Kāh ister gemi gelürse gemi
Dėr ki şimdi degül güẕār demi

Her teveccühde bir bahāne ėder
Ḫalqı ʿuzlet‑güzīn‑i ḫāne ėder

Ḫānlara yaraşur dilīr olmaq
Ḫāna lāyıq‑mı ḫāne‑gīr olmaq

Şimdi aʿdā nefīr‑i ʿāmm ėtdi
Evde oturmaġı ḥarām ėtdi

Şarq u ġarba ġazā olubdur farż
Niçe olur cevāb yevmü l‑ʿarż

Hem dėdiler ki Erdel ü Eflāq
Ṭarafından mürūr ėden füssāq

Eylemişlerdi ḫān qatında direnk

İşleri idi ḥīle vü nīrenk

Kefeye vardı çün ʿAlī Aġa
Ḫān ol laʿnetiʾi ėtdi rehā

Anlara qoşdı bir iki yoldaş
Anlaruñ sözlerini ėtmedi fāş

Lāzım idi‑ki göndere qapuya
Geleler dergeh‑i şehe ṭapuya

Āşikār ola fikr ü kārları
Hem dirāz ola intiẓārları

Ḥīledür çünki anlaruñ kārı
Ḥīle ile bozula efkārı

Anları ėtmede yine irsāl
Neden olundı böyle istiʿcāl

Vaʿdeñüz mūcibince nāẓır ėdüñ
Rüstem Aġa hemān gelür dėr ėdüñ

Qıldı ḫandān o qapuda giryān
Cigeri oldı ṣabr ile büryān

Gele dėrdük anuñla ḫoş aḫbār
Qalmayaydı derūnda bārĭ ġubār

Ne belürdi ḫaber ne iş bitdi
Bu yıluñ daḫı yarusı gitdi

Böylemidir iʿānet islāma
Bunı ḥācet mi vardur iʿlāma

Kimki iṣyān ėderse sulṭāna
Mülḥaq olur o ḫizb‑i şeyṭāna

Boġaya var bir nihāyet kārī
Pāy‑bendi olur bed‑efkārı

Müslimīndür çü zümre‑i Tātār
Ėdemezler ḥaq emrini inkār

Emr‑i ḥaqq u resūle qāʾiller
Ḥānefī [!] meẕhebine māʾiller

Kimki olmaz ḥaq emrine qāʾil
Seyf‑i şerʿ olur anları qātil

Emr‑i raḥmāna kimki ola muṭīʿ
Qadri olur iki cihānda refīʿ

Qıl ilāhī bize resūli şefīʿ
Inna rabbī lamā aqūlu samīʿ


Ḫān ḥażretlerinüñ vėrdügi cevābıdur:

ḫafīf: feʿilātün ‑ mefāʿilün ‑ feʿilün

fāʿilātün faʿlün


1 Umulurken bu cānib iḫbārı
Ki ʿaceb var mı ʿazmuñ ās̱ārı

Nāgehān bir sefīne deyrādan
Ėrişüb cānib‑i eḥibbādan

Bed ḫaber vėrdi dėyü buyrulmış
Ḫaberi cānlara es̱er qılmış

Dėmiş ėtmez sefer Tātār ile Ḫān
Ḥaẓẓı yoqdurki ola ʿadū tālān

5 İstese daḫı menʿ ėderler anı
Faẓẓ dėmişsin bu ʿazmı menʿ ėdeni

Hem dėmişler işi muṣāf degül
Āl‑i ʿOs̱māna qalbi ṣāf degül

Böyle aḫbārı eyleyen iḫbār
Ki işide anı ṣıġār u kibār

Vėrmeyüb iḥtimāl‑i kiẕb aña
Dėye ʿaql ehli cümle ṣadaqnā

Bilmedüñ kim nedendür nāşī
S̱ıqat ola gemici evbaşı

10 Bunda iken ʿAlī ile ḫandān
Nice sözdürki diñlene nādān

Qavl‑i nādān melāmı mūris̱ olur
Niçe dürlü fesāda bāʿis̱ olur

Olsa idi egerki böyle es̱er
Lā‑cerem bunlar eyler‑idi ḫaber

Kimki bildürdi böyle aḫbārı
Bozmaq ister umūr‑i Tātārıı

Ehl‑i islāma qaṣdı rūşendür
Dost ṣanma anı kim düşmendür

15 Bunı daḫı dėmiş‑ki ol nādān
K ̮eyledükçe ʿaṭā ile iḥsān

Gelmeyüb yādına o luṭf u ʿaṭā
Andan eyler ṣudūr cürm ü ḫaṭā